Мы часто критикуем СБУ, Прокуратуру, Национальную полицию, таможенников и другие силовые и контролирующие органы за некачественную работу, коррупцию, покрытие должностных лиц и другие грехи. Часто это правда, но бывают случаи, когда эти органы четко и качественно выполняют свою работу.
Как сообщает Луцк со ссылкой на p-p.com.ua, волынские таможенники недавно (в марте) задержали на КПП «Ягодин» гражданина Литвы, который пытался вывезти из Украины уникальную книгу. А теперь таможня получила экспертное заключение комиссии Волынской государственной областной универсальной научной библиотеки имени Елены Пчелки по изъятой печатной продукции.
Эксперты сообщают, что книга была напечатана в Вильнюсе (укр. Вильно) губернском центре Российской империи и была первым переводом Нового завета на литовский язык. Переводчиком стал епископ Самогитянин Йозапас Арнульпас Гидраитис. Как отмечают историки и филологи перевод стал важным вкладом в формирование современной литовского языка. Один из экземпляров книги находится на выставке Ордена святого Станислава, проводимой Национальным музеем во дворце Великих князей Литовских в Вильнюсе. Комиссия также заявила, что книга является важным для европейской истории предметом старины, а следовательно имеет значительную историческую и культурную ценность и ее вывоз с территории Украины запрещен и квалифицируется как контрабанда.
По внутренней структуры книги, то она разделена на Евангелии Святых Апостолов, имеют деление на главы и стихи. Состояние экземпляра, который был задержан на границе - удовлетворительный. Потери понесла часть обложки, корешок. Книга загрязнена на 30% своей площади.
Итак, судьбу книги теперь будут решать правоохранительные органы. Надеемся, что она останется в Украине и будет полезной для будущих поколений ученых и исследователей.